Translation of "una punta" in English


How to use "una punta" in sentences:

Senti, ho trovato una punta che puo' rompere quel lucchetto.
Look, I found a drill bit that can break that lock.
Non userebbe una punta di diamante o il pugno pur di ottenere ciò che vuole sapendo che è a portata di mano?
Wouldn't you use a glass cutter, your fist, to get what you wanted, knowing it was there waiting for you?
I tuoi occhi hanno una punta di verde.
Your eyes have a little green in them.
Una punta di peperoncino per contrastare la dolcezza.
A tiny hint of chili pepper... to play against the sweetness.
Questo atteggiamento impudente, quasi con una punta di incazzosità.
Smart-alecky sort of attitude... and almost with a quality of fucking anger to it.
Hanno due code e la testa come una punta di trapano.
They've got two tails and a drill bit for a head.
Innanzitutto, mettiamo dei pensieri a casaccio e poi aggiungiamo una punta di reminiscenze del giorno.
First, we put in some random thoughts. And then we add a little bit of reminiscences of the day mixed with some memories from the past.
Tutti i fessi del mondo che trovano una punta di freccia arrugginita mi scambiano per iris.
It seems like every schmuck in the world who finds a backyard arrowhead mistakes me for Iris.
Mia mamma cucina una punta di petto squisita.
My mom cooks a hell of a brisket.
Era una punta di diamante per quest'azienda.
She was such a bright light in this company.
Anche se, al liceo, mi sono bucato il mignolo con una punta di trapano.
I went AWOL. It was... Is your name even Drillbit?
E stiamo parlando di una quantita' di non molto superiore ad una punta di spillo.
And we're talking about an amount not bigger than the head of a pin.
Quella che sento e' una punta di gelosia?
Do I detect a note of jealousy?
Sai, se modifichi l'angolazione di qualche grado, intaglierai una punta piu' affilata.
You know... If you adjust your angle a little bit, you'll find a sharper edge.
Piu' toffee e caramello, con una punta di cannella.
Plus toffee and caramel, with a hint of cinnamon.
Come un pezzo di pittura rupestre o una punta di freccia.
Like a piece of cave drawing or an arrowhead.
E' una punta proveniente da un'arma medievale chiamata "Stella del mattino".
It's a spike from a medieval weapon called a morning star.
E una punta di fiori d'arancio.
And a hint of orange blossom.
Ogni notte, dopo il lavoro, tornavo a casa, e prendevo una busta di patatine, e la colpivo con un libro, così c'erano solo le briciole, e le mischiavo con una punta di gelato alla vaniglia.
Every night after work I'd come home, I'd take a bag of salt-and-vinegar potato chips, I'd hit it with a book so it was just crumbs, and I'd mix it with a pint of vanilla ice cream.
Cos'altro ha le dimensioni di una stecca e una punta d'acciaio?
So what else the size of a cue has a steel tip?
Stava creando una punta di freccia d'argento.
She was making a silver arrowhead.
La mia arma e' l'arco, credo che dovrei fare una punta di freccia d'argento.
The bow is my weapon. So, I should make a silver arrowhead.
Sono il poliziotto pazzo, imprevedibile e con una punta suicida.
I'm the crazy, unpredictable cop with a suicidal streak.
Le gomme non sono pari, quindi avete rotto una punta di matita.
These erasers aren't level, which means you broke a pencil tip.
Ma il grado di frammentazione dell'osso attorno alla ferita suggerisce che l'arma avesse una punta diversa da quegli attrezzi o dal coltello.
Yes. But the extent of the bone fragmentation around the wound Suggests the tip of the weapon wasn't as sharp as that
Era una frequenza molto alta, come... come se una punta di acciaio mi attraversasse la testa.
It was a high-pitched frequency, like-like a steel spike being driven through my head.
L'ha detto lei, e' una punta d'ago.
As you said, it's a pin head.
Mia cara Ruvè... noto una punta di criticismo nella tua voce?
My dearest Ruvé, do I detect a note of criticism in your voice?
Con grazia e una punta di rabbia.
With grace and a hint of anger.
"Il suo grande dardo d'oro, una punta di fuoco".
his great, golden spear, A point of fire."
A volte una punta viene colpita e poi un'altra con ancora piu' forza.
Sometimes one wedge being struck and then another with great force.
Viene usata per uccidere i bovini, sparando una punta nel loro cervello.
It's used to kill cattle by blasting a spike into their brain.
Ok, ho due telecamere che riprendono il parco, una punta dritta all'angolo.
Okay, I got two security cameras overlooking the park, one pointing straight at the corner.
Ti preparo una punta di manzo... con un contorno di patate.
I'm gonna make you a brisket, some potatoes on the side.
Emozionato, ma con una punta di scetticismo derivante da innumerevoli delusioni.
Excited, but with a skepticism borne out of countless disappointments.
Cos'e', una nuova acqua di colonia o solo una punta di gelosia?
So what is this, a new cologne or just a hint of jealousy?
Una punta di dragoncello non ci stava male.
A bit of tarragon would have helped.
Questo ha bisogno di una punta piu' affilata.
Needs to have a sharper point. Got it.
Inizia con una punta di corrente continua, e lascialo calibrare.
Start with a trickle of DC and let it calibrate. No more.
Sei carino, ma hai una punta di crudelta'.
You're cute, but you got a mean streak.
I soldati seguivano il protocollo, sono geni del computer che osservano la guerra da una punta di spillo.
The soldiers were following protocol. This is computer geeks looking at the war through a pinhole.
La parte superiore del parafulmine è una punta metallica e il fondo è collegato al pozzetto della griglia di messa a terra.
The top of the lightning rod is a metal tip, and the bottom is connected to the grounding grid well.
Immaginate di avere uno strumento che ha una punta affilata per tagliare i tessuti.
So imagine you have a device and it's got some kind of sharp tip to cut through tissue.
Vedrete una punta a lama affilata, e proprio quando fora la membrana di gomma sparirà in quella guaina bianca.
You're going to see the sharp bladed tip, and right when it punctures that rubber membrane it's going to disappear into this white blunt sheath.
Scrisse questa poesia quando aveva 18 anni, nel 1888 e la vedo personalmente come una specie di manifesto femminista molto tenero che risuona quasi come una sfida con una punta di rassegnazione e rimpianto.
She wrote this poem when she was 18 years old in 1888, and I look at it as kind of a very sweet feminist manifesto tinged with a little bit of defiance and a little bit of resignation and regret.
Il peccato di Giuda è scritto con uno stilo di ferro, con una punta di diamante è inciso sulla tavola del loro cuore e sugli angoli dei loro altari
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
5.6024949550629s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?